brillo


brillo
m.
1 brilliance (resplandor) (de luz).
sacar brillo a to polish, to shine
2 splendor, brilliance (lucimiento).
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brillar.
* * *
brillo
nombre masculino
1 (gen) shine
2 (de estrella) twinkling; (de ojos) sparkle; (de pelo, zapatos) shine; (de cosa húmeda) glistening
3 (en televisor) brightness
4 figurado brilliance
\
FRASEOLOGÍA
sacar brillo a / dar brillo a to shine, polish
* * *
noun m.
1) shine
2) glitter
* * *
SM
1) (=resplandor) [de luz, sol, estrella] [gen] brightness; [más fuerte] brilliance; [de pantalla] brightness; [de tela, pelo, zapatos, superficie] shine, sheen; [de papel, foto] glossiness; [de joyas, lentejuelas] sparkle, glitter

estas luces emiten demasiado brillo — these lights are too bright

el brillo de la luna sobre el agua — the moonlight shining on the water

lo noté en el brillo de sus ojos — I noticed it in her sparkling eyes

el brillo de la navaja lo asustó — he was frightened by the gleam of the knife

estos zapatos no tienen brillo — these shoes have no shine

¿le revelamos las fotos con brillo? — would you like gloss photos?, would you like a gloss finish to the photos?

se puede ajustar el brillo — the brightness can be adjusted

dar o sacar brillo a — [+ suelo, plata, zapatos] to polish, shine; [+ muebles] to polish

este producto da mucho brillo a la madera — this product gives wood an excellent shine

brillo de labios — lip gloss

brillo de uñas — clear nail polish, clear nail varnish

2) (=esplendor) brilliance, splendour, splendor (EEUU)

fueron cautivados por el brillo de la profesión — they were captivated by the splendour of the profession

la ausencia de varios jugadores importantes ha restado brillo al torneo — the absence of several important players has taken the shine off the tournament

* * *
masculino
a) (de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; (de diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de seda, satén) sheen

darle brillo al suelo — to polish the floor

¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?

dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit

el brillo de sus ojos — the sparkle in his eyes

b) (esplendor, lucimiento) splendor*

un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance

c) (para labios) lip gloss; (para uñas) clear nail polish
* * *
= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.
Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex. Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.
Ex. Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.
Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.
Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.
Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a 'shine' of unity & harmony.
Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.
----
* brillo de labios = lip gloss.
* brillo incandescente = glow.
* brillo intenso de la pantalla = screen glare.
* dar brillo a = buff, buff up.
* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.
* sacar brillo = polish.
* sacar brillo a = buff, buff up.
* sin brillo = dull, tarnished.
* * *
masculino
a) (de estrella) brightness, brilliance; (de zapatos, suelo, metal) shine; (de diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de seda, satén) sheen

darle brillo al suelo — to polish the floor

¿quiere las fotos con brillo? — do you want a gloss finish on the photos?

dale un poco de brillo — (TV) turn the brightness up a bit

el brillo de sus ojos — the sparkle in his eyes

b) (esplendor, lucimiento) splendor*

un discurso/una interpretación sin brillo — a dull o an unexceptional speech/performance

c) (para labios) lip gloss; (para uñas) clear nail polish
* * *
= brightness, brilliance, glitter, lustre [luster, -USA], glazing, shimmer, shine, glow, sheen.

Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.

Ex: Jenson's version is perhaps nearer to calligraphy than the Aldine roman, which is cut with a brilliance and regularity that is purely typographic.
Ex: Junctionville established itself early as an ordinary manufacturing city, a city without glitter or charm.
Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.
Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.
Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a 'shine' of unity & harmony.
Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.
* brillo de labios = lip gloss.
* brillo incandescente = glow.
* brillo intenso de la pantalla = screen glare.
* dar brillo a = buff, buff up.
* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.
* sacar brillo = polish.
* sacar brillo a = buff, buff up.
* sin brillo = dull, tarnished.

* * *
brillo
masculine
1 (de zapatos, suelo, metal) shine; (de un diamante) sparkle; (del pelo) shine; (de una estrella) brightness, brilliance; (de seda, satén) sheen
el brillo de la luz nos sorprendió the brightness of the light took us by surprise
sacarle or darle brillo al suelo to polish the floor
¿quiere las fotos con brillo? do you want a gloss finish on the photos?
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
cautivada por el brillo de sus ojos captivated by the sparkle in his eyes
2 (esplendor, lucimiento) splendor*
un discurso/una interpretación sin brillo a dull o an unexceptional speech/performance
3 (producto — para labios) lip gloss; (— para uñas) clear nail polish
* * *

 

Del verbo brillar: (conjugate brillar)

brillo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

brilló es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
brillar    
brillo
brillar (conjugate brillar) verbo intransitivo
a) [sol/luz] to shine;

[estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
b) (destacarse) [persona] to shine

verbo transitivo (Col) to polish
brillo sustantivo masculino
a) (en general) shine;

(de estrella) brightness, brilliance;
(de diamante, ojos) sparkle;
(de tela) sheen;
darle brillo al suelo to polish the floor;

fotos con brillo gloss finish photos;
dale un poco de brillo (TV) turn the brightness up a bit
b) (esplendor, lucimiento) splendor(conjugate splendor);

sin brillodiscurso/interpretacióndull

c) (para labios) lip gloss;

(para uñas) clear nail polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
brillo m (resplandor) shine
(del Sol, de la Luna, de un foco de luz, etc) brightness
(centelleo) glittering
(del cabello, tela) sheen
(de un color) brilliance
(de zapatos) shine
sacar brillo a, to shine, polish
'brillo' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- mate
- opaca
- opaco
- palidecer
- lustre
- metálico
- sacar
English:
brilliant
- buff
- gleam
- glitter
- gloss
- glow
- luster
- lustre
- polish
- polish up
- resplendence
- sheen
- shine
- sparkle
- twinkle
- dull
- glint
- lip
* * *
brillo nm
1. [resplandor] [de luz, astro] brightness;
[de metal, zapatos, pelo] shine; [de ojos, diamante] sparkle; [de monitor, televisor] brightness;
sacar brillo a to polish, to shine;
¿en brillo o en mate? [fotos] would you like gloss photos or matt ones?
2. [lucimiento] splendour, brilliance
3. brillo de labios lip gloss;
brillo de uñas clear nail varnish
* * *
brillo
m de ojos, madera shine; de estrella, luz brightness;
dar o
sacar brillo a algo polish sth
* * *
brillo nm
1) lustre: luster, shine
2) : brilliance
* * *
brillo n
1. (de sol) brightness
el brillo de la nieve the brightness of the snow
2. (de metal, zapatos) shine
¡qué brillo tiene tu pelo! your hair is so shiny!
3. (de ojos, diamante) sparkle
el brillo en sus ojos the sparkle in her eyes
sacar brillo a algo to polish something

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • brillo — sustantivo masculino 1. (no contable) Resplandor procedente de un punto luminoso o reflejado por un objeto pulimentado: el brillo del sol, sacar brillo a la madera, el brillo maligno de sus ojos. 2. (no contable) Cualidad de una persona que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Brillo — Saltar a navegación, búsqueda Brillo puede referirse a: Luminosidad, en física y astronomía, cantidad de luz emitida. Lustre, en mineralogía, forma de reflejar la luz que tiene una gema o cualquier mineral. Obtenido de Brillo Categoría: Wikipedia …   Wikipedia Español

  • brillo — (De brillar). 1. m. Luz que refleja o emite un cuerpo. 2. Lucimiento, gloria. brillo absoluto. m. Fís. Cantidad de luz debida a la propia emisión de una fuente luminosa …   Diccionario de la lengua española

  • Brillo — [bril′ō] trademark for a compact pad of steel wool containing soap, used for scouring pots, pans, etc. n. [also b ] such a pad …   English World dictionary

  • brillo — gracia; atractivo; interés; entretención; cf. onda, no tener brillo, no tener ni un brillo, ni un brillo, tener brillo; vámonos de esta fiesta que aquí no hay ningún brillo , tu amiguito no tiene ningún brillo; es más fome que una puerta ,… …   Diccionario de chileno actual

  • brillo — ► sustantivo masculino 1 Resplandor que despide o refleja un cuerpo: ■ el brillo de la plata del operador. SINÓNIMO fulgor 2 Cualidad de brillante, admirable o sobresaliente en algo: ■ admirarse por el brillo de sus discursos. SINÓNIMO brillantez …   Enciclopedia Universal

  • brillo — s m 1 Luz que emite o refleja algo: el brillo de una estrella, el brillo de un diamante, el brillo de sus ojos 2 Dar o sacar brillo Pulir o frotar algo de manera que quede limpio y refleje la luz con mayor intensidad: dar brillo a la plata, sacar …   Español en México

  • brillo — {{#}}{{LM B06012}}{{〓}} {{SynB06150}} {{[}}brillo{{]}} ‹bri·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de rayos de luz propia o reflejada que despide algo: • el brillo de unos ojos.{{○}} {{<}}2{{>}} Gloria o lucimiento que hace sobresalir y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Brillo — /bril oh/ 1. Trademark. a brand of scouring pad of fine, intermeshed steel wool impregnated with cleanser. adj. 2. (l.c.) resembling a Brillo pad, as in wiriness: a brillo mop of hair. * * * …   Universalium

  • brillo — (m) (Intermedio) luz reflejada o emitida por algo Ejemplos: Por la noche estábamos admirando el brillo de las luciérnagas. ¿Cómo darle brillo al pelo opaco? Sinónimos: brillantez, reflejo, fulgor …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Brillo — /bril oh/ 1. Trademark. a brand of scouring pad of fine, intermeshed steel wool impregnated with cleanser. adj. 2. (l.c.) resembling a Brillo pad, as in wiriness: a brillo mop of hair …   Useful english dictionary


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.